Страшный случай

  Андрей Сараскин: "А еще случился со мной, матушка, страшный случай..."

  Сижу, никого не трогаю, въезжаю в выданное начальством задание, загрузился уже по самое некуда, тут подбегает дама из соседнего отдела и сует англо-русский буклетик воды "Святой источник". Я меееедленно переключаюсь на новую задачу, увеличиваю своп, выделяю память, пытаюсь понять, чего от меня хотят. Hа последней странице привлекают внимание строчки:

"СВЯТОЙ ИСТОЧHИК"
Буденная Любовь

тел. ххх-ххх

  Я прочитываю с ударением на первый слог (бУденная любовь) и начинаю про себя недоумевать, кто это догадался так назвать фирму, каково это вообще - любовь по будням, а по воскресеньям фигушки, наверное это просто тупой перевод, но как это выглядит по-аглицки, представить все равно не могу. Поднимаю взор, полный недоумения и немого укора кота, которому вместо молока налили водки. Дама разрешает мои сомнения: "Это торговый представитель, Будённая Любовь". Жуткий вой винчестера, выделение дополнительного сегмента памяти, в котором тут же начинает виться пурга ассоциаций второго и третьего порядков: спящая любовь (как собака на сене. В Париже, значить), внезапно пробужденная ревом трубы удалого командарма (усатого брата-близнеца лысого комбрига Тухачевского, бриг которого...), который славен был ("как славен наш Господь в Сионе") своей любовью к Бабелю, не ко всякому, правда, но все же... То есть, примерно 20-25 тредов жрут ресурсы, а я потихоньку начинаю дымиться. И тут по запАсному пути в фоновом режиме пролетает мысля про девочку с фамилией Половая, которой родители дали имя Любочка. Я совершенно автоматически дублирую ее войсом.... и долго пытаюсь понять, почему барышня так спешно удалилась и что она хотела сказать этим жгучим прощальным взглядом.


Архив   |   Назад   |   В начало